— Сир, — отвечали перепуганные монахини, — никто не входил туда, кроме вашей сестры Феи Морганы. Она желала хотя бы посмотреть на вас, раз уж не могла остаться в обители до вашего пробуждения.
— Увы! — закричал Артур. — Так-то вы оберегали меня, пустив в мои покои предательницу! Ведь предала меня сестра, жена моего верного рыцаря сэра Уриенса.
— Мы не осмелились ослушаться приказа госпожи, — сказали монахини.
— Охотно верю, что вы не желали мне зла, — ответил король, — но больше здесь не останусь. Дайте мне лучшего из ваших коней да попросите сэра Онтлака поехать вместе со мной.
Тем временем королева-предательница, спешно удаляясь от монастыря, повстречала сорок рыцарей, которые служили ей, и приказала сопровождать её в родной замок. Колдунья объяснила, что её, королеву Гоора, преследуют враги.
Король Артур и сэр Онтлак бросились спасать ножны меча Экскалибура и поехали по следам Феи Морганы. Вскоре они встретили бедного пастуха и спросили его, не проезжала ли мимо богато одетая дама.
— Недавно здесь проехала дама в сопровождении сорока рыцарей, — ответил старик. — Они направились вон в тот лес.
Король щедро наградил пастуха и поспешил в указанном направлении. Въехав в лес, Артур и сэр Онтлак пришпорили коней и увидели вдалеке даму в сопровождении всадников. Те уже выбрались из чащи и скакали по широкому полю, лежавшему за лесом.
Фея Моргана завидела сквозь деревья короля и тут же поняла, что злодеяние раскрыто: король знает, что именно она украла ножны, и вот-вот её настигнет. Обозлившись, но не испугавшись, чародейка велела своим рыцарям скакать быстрее через поле, а сама понеслась во весь опор к глубокому и мрачному озеру неподалёку. Вытащив ножны из-под плаща, она размахнулась изо всех сил и зашвырнула их в самое глубокое место озера. Чудесные ножны тут же пошли на дно, и с тех пор ни один человек не видел ножны Экскалибура.
Пришпорив скакуна, Моргана догнала своих рыцарей и устремилась вместе с ними в долину, усеянную огромными валунами. Король Артур и сэр Онтлак почти уже догнали кавалькаду, но тут колдунья приказала спутникам рассеяться между камней и силами своих чар обратила в камень их и себя вместе с лошадьми. Никто не смог бы отличить, где настоящие валуны, а где люди и кони.
Король Артур и его спутник обыскали всю долину из конца в конец, но не обнаружили и следа Морганы и её свиты. Утомившись, они прекратили поиски и вернулись в монастырь. Оставив поиски ножен, они отправились в Камелот, где королева Гвиневера и все бароны встретили их с великой радостью.
Когда Артур покинул долину камней, злая королева расколдовала себя и своих рыцарей, вернув всем истинный облик. Вернувшись в страну Гоор, Моргана занялась укреплением своих замков и городов: она боялась, как бы король Артур не пошёл на неё войной в отместку за причинённое зло. Пока её королевство готовилось к нападению, Фея Моргана решила умертвить брата хитрым колдовством.